Keywords Studios company logo

Keywords Studios is hiring a

日本語 LQAスペシャリスト(Supercellチーム) / Japanese LQA Specialist

Back to Jobs
Suginami City, Japan
Posted 2 hours ago
2 views

Job Description

Keywords Studiosは、ビデオゲームに特化した技術およびクリエイティブサービスを提供する国際企業です。

  • 1998年に設立
  • アイルランドのダブリンに本社を置き、ヨーロッパ、北米、南米、アジアに50以上のスタジオを展開
  • アート制作、エンジニアリング、オーディオ、テスティング、ローカライゼーション、プレイヤーサポートサービスをワンストップで提供し、50言語および14種類のプラットフォームに対応
  • 20カ国以上の優良クライアントにサービスを提供し、世界を代表するゲーム企業上位25社のうち23社と取引
  • 世界各地に5000人以上のゲーム専門スタッフを擁し、デベロッパーとパブリッシャーの双方にサービスを提供

日本語LQAスペシャリストとして、モバイル向けのゲーム内テキストを精査し、文法、言い回し、誤字脱字など、ローカライズ上の問題点を検証します。加えて、日本市場の文化やニーズを踏まえたうえで修正点を洗い出し、文脈の一貫性を維持します。

  • 言語、テキスト、UIに関する問題のテスト、特定、報告
  • 上記の問題に対する修正案を提示
  • 翻訳者およびLQAチームと連携し、Supercellのゲームの言語品質を最高水準に維持

The Japanese Supercell LQA Specialist will analyse in-game text to validate grammar, syntax, spelling and proper localization on mobile platforms. In addition, they will also review and perform exhaustive Japanese language tests to ensure the localized product respects the cultural aspects of a game’s target market, remains in context and is consistent throughout.


The Japanese Supercell LQA Specialist is responsible for testing, identifying, and reporting bugs, as well as suggesting fixes to potential bugs relating to language, text implementation and user interface (UI) issues. This role involves collaboration with linguists and the LQA team to ensure the highest linguistic standards of Supercell games.

Responsibilities

職務概要

  • テスト対象の全テキストについて、言語面の正確性を検証し、誤字脱字、文法、句読点のミスを確認(テスト対象はゲーム全体、アップデートコンテンツ、ゲーム内オファー、ウェブサイト、SNS投稿などを含む)
  • 発見した問題を正確に報告し、翻訳の誤りに対する修正案を提示
  • 修正適用後に再テストを行い、元の問題が解決しているかを確認
  • ゲーム内のコンテンツと仕様に精通し、各テキストの出現箇所を把握
  • 既存のテンプレートを土台に、LQAメンバーと協力して部分アップデートまたは新規タイトル用のテスト項目を作成
  • テスト範囲(リリース版・ベータ版など)に応じてテストの優先順位を判断
  • コミュニケーション能力を活かして、チーム内の翻訳者やLQAメンバーと良好な協働関係を構築
  • 他言語の構造の基本的な仕組みを理解
  • 必要に応じて、チーム内の日本語翻訳者の言語タスクを補助

-----------

  • Verify linguistic accuracy of text in all tested products, and check for typographical, grammatical and punctuation errors. Testing includes, but is not limited to, a full game or partial game update, in-game offers, websites, social media posts etc.
  • Correctly report discovered bugs, and/or propose fixes for errors in the localized text. 
  • Cross-check whether bug fixes or proposed text changes are correctly implemented and have fixed the originally reported issues. 
  • Become an expert of in-game content and mechanics, and be able to identify where certain textual components would appear in-game. 
  • Manage to build a test case together with other members of the LQA team for a partial update or potential new game, based on existing templates.
  • Manage to identify priorities within testing depending on the scope (e.g. a live launch, or a beta test). 
  • Build a good working relationship with the linguists and other LQA Specialists on the team. Strong communication skills are key. 
  • Have a basic understanding of the mechanics of the other languages on the team. 
  • Help and backup the Japanese translator in the team on linguistic tasks when required.

Requirements

必須のスキルと経験

  • ネイティブレベルの日本語力
  • 日本語および英語での高い会話力および文書作成力
  • ビデオゲーム業界およびゲームローカライゼーションへの情熱
  • 細部まで行き届いた注意力
  • 実務レベルのPCスキル(MS Office必須/Excelの基礎知識、または学習意欲)
  • 英日翻訳の実務経験(雇用形態不問)
  • 英語および日本語で正確・明確・簡潔な文書を作成できる能力
  • ファンタジー作品、SF、ポップカルチャーへの強い関心
  • 高い対人スキル/多文化環境での業務が可能
  • 優れた問題解決能力
  • 多忙時でも期限厳守を徹底できる管理能力
  • 協調性と協働性
  • 大卒以上(同等資格または関連分野での実務経験があれば尚可)
  • CATツール(Memsource/Phrase、MemoQなど)の使用経験がある方は歓迎
  • LQAテストの実務経験およびJiraなどのバグ管理ツールの使用経験がある方は歓迎

----------------

  • Native level Japanese speaker.
  • Excellent verbal and written communication skills, both in Japanese and English.
  • Passion for the video game industry and game localization.
  • Outstanding attention to detail.
  • Proficient PC knowledge, including knowledge of MS office products is essential (basic knowledge of excel, or willingness to learn)
  • Experience as either freelance or in-house translator from English to Japanese is essential.
  • The ability to write accurate, unambiguous and concise documentation in English and your native language.
  • Strong interest in fantasy literature and media, science fiction and/or pop culture.
  • Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures.
  • Excellent problem-solving skills. 
  • Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines.
  • Teamwork-oriented and collaborative.
  • University Degree. Equivalent qualification and/or relevant experience in related field is an advantage.
  • Familiarity with CAT tool software, (e.g. Memsource/Phrase, MemoQ) an advantage. 
  • Familiarity with LQA testing and using bug tracking software (e.g.  Jira) an advantage.

Benefits

福利厚生

  • 健康保険、厚生年金保険、労災保険などの社会保険完備
  • 通勤交通費は月額30,000円まで支給
  • 福利厚生クラブ加入
  • 従業員支援プログラム(EAP)あり
  • 休日:完全週休二日制(土日)、祝日、有給休暇、慶弔休暇など
  • Health insurance, welfare pension insurance, occupational accident insurance etc.
  • Commuting costs are covered up to 30,000 JPY per month
  • Fukurikosei club
  • Employee Assistant Program
  • Free Japanese lesson
  • Holiday: full weekly two-day system (Saturday and Sunday), public holiday, annual paid leave, congratulations and condolences holiday etc.

本募集にご関心をお寄せいただき、誠にありがとうございます。

選考に進まれた方のみご連絡させていただきますことを、あらかじめご了承ください。
We thank all applicants in advance for their interest in this position; however, please understand that only those selected for an interview will be contacted.

Role Information: EN

Studio: Keywords Studios

Location: Asia Pacific, Japan

Area of Work: Localization, QA Testing Services

Service: Globalize

Employment Type: 12 months contract (renewable)

Working Pattern: Hybrid

Sponsored
⭐ Featured Partner

Join Swish Analytics

Work on cutting-edge sports data and analytics. Join a team that's revolutionizing how we understand sports performance with AI and machine learning.

Remote FriendlyCompetitive SalarySports Tech

Salary Information

Salary: $90,000 - $110,000

🤖 This salary estimate is calculated by AI based on the job title, location, company, and market data. Use this as a guide for salary expectations or negotiations. The actual salary may vary based on your experience, qualifications, and company policies.

Create a Job Alert

Interested in building your career at Keywords Studios? Get future opportunities sent straight to your email.

Create Alert

Related Opportunities

Discover similar positions that might interest you